1. to grease or oil something
2. to flatter or bribe, to talk someone into something
- grisim grisim tok (grease talk) to talk someone into something
- grisim long mani to bribe
- Meri i grisim em.
The woman flattered him.
- Yumi grisim em long baim loliwara.
We will talk him into buying us soft drinks.
rubber, plastic, rubber band, eraser, elastic, condom
- gumi bilong bal bladder of a ball
- gumi bilong taia inner tube
- pamim gumi to pump up a tyre
- gumi resis a race down a river on inner tubes
See also: Rubber in Papua New Guinea
1. a trembling, a tremor, an earthquake
- Rabaul em i ples bilong planti guria.
Rabaul has a lot of earthquakes.
- graun i guria earthquake
- Graun i guria na olsem haus bilong mi i klostu bagarap.
There was an earthquake and as a result my house is almost ruined.
2. to tremble, to shiver, to be nervous, to be afraid
- Em i pret nogut tru na skru i guria.
He was so afraid his knees were trembling.
- Sikman i stat long guria tumas long sik malaria.
The patient started to shiver from the malaria.
- Skin bilong yu i guria o nogat?
Have you been shivering?
3. to long for, to long to
- Em i guria long lukim TV.
He longed to watch TV.
1. good, well, attractive, fine
- givim gutpela tok to advise
- gutpela long kaikai good to eat
- gutpela sindaun a good situation or condition
- gutpela tok, gutpela skul advice
- mekim gut to do good
- Ol i save stap poroman gut.
They are good friends.
- stap gut to be well
- was gut long to look after
- gutbai goodbye, take leave of
- Mi tok gutbai long papamama.
I said goodbye to my parents.
- gut ivning good evening
- gut moning good morning
3. i moa gut better (also i moabeta)
- I moa gut yumi go nau.
It would be better for us to go now.
- I gutpela yumi go nau.
We’d better go now.